从多语言关键词研究开始 使用 Semrush(我们最喜欢的工具)等工具,对您需要翻译的每种语言进行关键字研究。面获得有价值的术语的自然排名,从而在新的地区或市场产生流量。 为翻译内容创建新页面 您可能不需要为网站的每个页面华人澳洲数据构建新的翻译页面。我们建议您重点关注最能支持您的 KPI 的页面,例如: 自然会话最多的页面 转化次数最多的页面 包含联系表格或位置的页面 为每种语言使用专用 URL 为所有内容创建一对一翻译页面存在一个重大风险:重复内容。
Google 对此并不热衷
SEO 投入了大量精力来识别和解决重复内容问题。最重要的网站翻译最佳实践之一是使用语言指示器。这些是添加到每个页面 URL 的小指示器。每个缩写都会向 Google 发出信号,表明它与网站母语的区别。 一个例子可能是。
如何自定义我的 WordPress 主题?
在大多数情况下,您可以对所有 WordPress 主题进行一般样式更改,但每个主题都不同。一些影响无需编辑代码的自定义级别的因素包括: 付费、免费我认为法院对安全理事会决议和或自定义主题 你的主题所运行的 WordPress 版本 编辑工具或页面构建器的类型(Elementor、Avada 等) 这些编辑工具和策略允许您更改您的网站,而无需实施或更改任何代码。 如何编辑你的 WordPress 主题(无需代码) 您无需了解如何编码即可对网站的外观进行重大更改。
表示该页面是法语的
这对搜索引擎很有帮助。对于可以通过视觉评估 URL 来确认目标语言的用户来说,它也很有用。 应用 hreflang 标签 这些简短的 HTML 代短信列表码会告诉 Google 该页面旨在提供哪种语言。可以将多个 hreflang 标签添加到单个页面以传达多个地区或语言,但在大多数情况下,保持简单更为有效。 注意:这很复杂。而且很耗时。您将需要内部开发支持或标记我们来标记您的内容!多语言 SEO 是SEO 与网站开发紧密协作的一个例子。